Thursday, December 19, 2013

Aramaic Vocabulary: Cities and Countries

Urishlem (Oo-reesh-lehm)- Jerusalem

Natzrat (Nahtz-raht)- Nazareth

Yehuda/Yehud (Yay-hood-ah/Yay-hood)- Judah/Judea

Israel (Ees-rah-el)- Israel

Galila (Gah-lee-lah)- Galilee

Capurnakhum (Cah-poor-nah-khoom)- Capernaum

Beit-Anya (Bayt-ahn-yah)- Bethany

Beit-Tzaida (Bayt-tzah-eedah)- Bethsaida

Antiokia (Ahn-tee-oh-kee-ah)- Antioch

Surya (Soor-yah)- Syria

Ephesos (Eh-phay-sohs)- Ephesus

Galatia (Gah-lah-tee-ah)- Galatia

Roma (Roh-mah)- Rome

Italia (Ee-tahl-ee-ah)- Italy

Yawan/Helas (Yah-wahn/Heh-lahs)- Greece

Yordanan (Yohr-dah-nahn)- Jordan River

Aenyon (Ehn-yohn)- Aenon

Babil (Bah-beel)- Babylon

Tarsos (Tahr-sohs)- Tarsus

Qorinthios (Qor-een-tee-yohs)- Corinth

Pilipos (Pee-lee-pohs)- Philippi

Maqedonia (Mahq-eh-dohn-ee-ah)- Macedonia

Qiliqia (Qee-lee-qee-ah)- Cilicia

Tzor (Tzoor)- Tyre

Tzidon (Tzee-dohn)- Sidon

Sadom (Sah-dohm)- Sodom

Amorrah (Ah-moh-rah)- Amorrah*

Qolosos (Qoh-loh-sohs)- Colosse

Tesaloniqa (Tehs-oh-loh-nee-qah)- Thessalonica

*The English transliteration of Amorrah as Gomorrah is incorrect. George Lamsa theorized that it came from misreading ayin (ܥ) as gamal (ܓ). As you can see, the Aramaic letters could easily be confused. This could not have arose from the Hebrew Square script:

Ayin- ע
Gamal- ג

http://www.bible-geeks.com







1 comment:

  1. Please someone help me. I have searched everywhere for “Jesus is the Messiah” in ancient Aramaic script as it would have been written and spoken by Jesus, his disciples or anyone else during his lifetime and ministries. I find multitudes of answers and examples and they all differ. Can someone PLEASE HELP ME !!

    ReplyDelete