Saturday, September 13, 2014
The Beatitudes in Aramaic with English Translation- Matthew 5:3-11
The Beatitudes from the Gospel of Matthew 5:3-12:
Tuvayhun l’mescineh b’rukh d’dilhun hi Malkutha d’Shamaya.
"Blessed are they who are poor in spirit, because theirs is the kingdom of heaven."
Tuvayhun l’avileh d’henun nethbayun.
"Blessed are they who are mourning because they will be comforted."
Tuvayhun l’macikheh d’henun nerthun l’ara’a.
"Blessed are they who are meek because they will inherit the earth."
Tuvayhun l’aylin d’khaphnin w’tzahen l’khenutha d’henun nesbun.
"Blessed are they who hunger and thirst for righteousness because they will be satisfied."
Tuvayhun l’mrakhmaneh d’alayhun nehwun rakhmeh.
"Blessed are they who are merciful because upon them will be mercies."
Tuvayhun l’aylen d’dakhen b’lebhun d’henun nekhwun l’Alaha.
"Blessed are they who are pure in their hearts because they will see God."
Tuvayhun l’avday shlama d’vnawh d’Alaha nethqrun.
"Blessed are they who make peace because they will be called the sons of God."
Tuvayhun l’aylen d’ethradephu metul cenutha d’dilhun hi Malkutha d’Shamaya.
"Blessed are they who are persecuted because of righteousness because theirs is the kingdom of heaven."
Tuvayhun emath d’makhasdin l’khun w’radpin l’khun w’amrin alaykun kul mela bisha
"Blessed are you whenever they curse you, and they persecute you, and they say about you every evil word because of me falsely."
Hayden khdaw w’rawazu d’ajrakhun sagi b’Shamaya hakhana ger radaphu l’neviyeh d’men qadmaykun.
"Then rejoice and be glad because your reward is great in heaven. For likewise they persecuted the prophets who were before you."
Aramaic transliteration is based on the Aramaic text in Andrew Gabriel Roth's Aramaic English New Testament.
English translation is from Paul Younan's Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament.